Wednesday, September 23, 2009

090923 yesung interview with fnn

cr: FNN
http://www.fnn.co.kr/content.asp?aid=67091d9cd9354831b118ddb2d989b0a9
translated by: 猫希制图: daybreak10
please state 艺声一世——金钟云中国后援会 when taking out




read on for a summary translation and more pictures. :D

summary translation by yours truly.
disclaimer note: it's really tough to translate, so this is just a summary, not very comprehensive. sorry. please do not take out also.

basically the first paragraphs they mentioned his efforts in the musical, like he always carry along his scripts and lyrcis with him, highlights his lines and make notes. Also mentioned that this is the first time he is trying out as a musical actor. Details of the musical was given and the role that he is playing.

For the second paragraph, he says that as time draws nearer, he is getting nervous, he hopes that he can perform like how he always does in the practice. In super junior, he is one of the lead vocals, hence he only focused on singing, but he is also interested in acting. For a musical, he can enjoy both singing and acting, hence when the chance came, he accepted without hesitation. He also mentioned that musical and tv shows are different, there are many things he need to learn, like expressions and the way he walks. He is also thankful that the seniors helped him. [some details here that i don't really know how to translate, sorry ):]

In the last paragraph, they states that yesung likes to collect stuffs like books, dvds and cs. He also said that as he grows up in an environment that is not very wealthy, from young, he has the habit to record all his spendings and he also keeps a diary. He is still doing it now. Cause he also records who owes him money, when shindong saw it, shindong got a shock. [hahaha] and he says to support the CCM album :D


cr: as tagged on picture




FR:9rmine 

转载请注明:9rmine & 刀鱼 & SJ宝蓝阁 
禁止二次修改图片!Any editing of the photos is strictly prohibited! 
绝对禁止盗链!Don't Hot Link! 
转载不注明出处不要转载!Don't Take Out Without All Credit! 
不要涂改韩饭的LOGO!









 


6 comments:

  1. Thanks for the translation!How I wish I could watch his musical... seems like KJW is frugal. I've always wondered how he was raised. His family seems to be very close,too.

    ReplyDelete
  2. thanks for the translation!
    I love how he's wearing ripped pants hahaha

    ReplyDelete
  3. :D welcome. the translation might not be comprehensive enough. sorrry ^^ yup, i wish i could watch his musical too! haha, he seems to be loving ripped pants recently, he wore ripped pants when he went to hongkong too.

    ReplyDelete
  4. thanks for the translation !
    really appreciate it !
    i like that he still writes his diary.
    i haven been writing anything in my diary for a while now. lol
    and the part when he keeps records of debtors lmao
    shindong shocked by it lol

    ReplyDelete
  5. welcome :D
    hahaha, yarh. he's really one of a kind right?!
    hahaha :D

    ReplyDelete
  6. he is just like me..huhu
    i used to record my spending too..sthg u learn when ur family only hv enough money to last until the nex paycheck day
    n i hope he will do his best in the musical
    i like the ost..sounds nice n .. patriotic :)

    ReplyDelete